[TRANS] [TWITTER] 120322 Yoochun Twitter Update

[TRANS] Wowkimsohyun (Twitter của nữ diễn viên đóng vai thái tử phi trong phim Hoàng tử  gác mái khi còn trẻ): @6002theMicky.Xin chào, em là  Sohyun. Với sự rộng lượng của mình, ngày hôm qua anh đã rất rất là đẹp trai đấy. Em phải đi bây giờ nhưng em sẽ tiếp tục ủng hộ anh từ phía sau! Cố lên.” http://pic.twitter.com/F05Hdg7X (Dòng chữ trên mảnh giấy mà cô ấy cầm trên tay: Roof Top Prince Fighting! Thái tử  Fighting!)


[TRANS] Sohyun ah, ^^. Cảm ơn em. Từ bây giờ em cũng sẽ bắt đầu bận rộn nhỉ. Tiếp tục cố gắng làm việc chăm chỉ nhé! Oppa sẽ luôn ủng hộ em! ^ ^

T/N: 힘내세요 tương đương với từ 加油 trong tiếng Trung Quốc, và nó có nghĩa như là ‘be strong’ trong tiếng Anh nhưng tôi nghĩ rằng nếu dịch thoáng hơn có thể nó sẽ dễ hơn cho chúng ta khi hiểu nó có nghĩa là ‘fighting’ hoặc là ‘ làm việc chăm chỉ’.

Source: 6002themicky + wowkimsohyun + Ma小妮Weibo
Translated by: mandragore of JYJ3
Shared by: JYJ3

Vtrans by: Ho_tieu@PigJaeBoo_VN

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s