Archive | Tháng Bảy 2013

[SCANS + TRANS] 130729 Trích từ tạp chí “The JYJ” Vol. 2 – Lá thư gửi đến bản thân chính họ

Từ jaejoong gửi đến jaejoong:

Gửi Jaejoongie…

Xin chào Jaejoong ah~ Tôi thấy thực sự rất buồn cười.. khi viết một lá thư để gửi cho chính mình như thế này..
Thật xấu hổ quá đi..^^
Đầu tiên tôi đã nghĩ.. “Hãy viết nó với một trái tim hạnh phúc..”
Nhưng thời khác này đây tôi lại viết “Xin chào”, nó khiến tôi nhớ lại rất nhiều kỷ niệm trong quá khứ và hình ảnh của chính mình ở hiện tại.. Đầu tiên.. Nếu cậu hỏi tôi, “Bây giờ cậu thế nào??” Câu trả lời của tôi sẽ là..
“Tôi rất hạnh phúc.” Tôi nghĩ tôi sẽ trả lời vậy đó.
Với vô số kỷ niệm và là người đang sống cho thực tại, tôi cảm thấy vô cùng hạnh phúc, không phải một Kim Jaejoong nổi tiếng nhận được vô vàn tình cảm của mọi người mà chỉ là một con người mang tên Kim Jaejoong thôi.
Uhm… Được hít thở để sống ngày qua ngày, tôi chợt cảm thấy chính điều đó đã mang lại cho tôi hạnh phúc. Đó là “cuộc sống” của tôi.
Từ vô số những sai lầm và tật xấu lặp đi lặp lại cho đến nay
Từ tất cả những điều xấu mà cậu đã từng trải qua cho đến nay
Hãy suy ngẫm và nhớ lại, rồi từng bước sống một cuộc sông hạnh phúc hơn..
Dù nó là bất cứ thứ gì, thay vì ‘sống trong quá khứ’ mà cậu muốn lãng quên, hãy sống trong hiện tại, hiện tại đó sẽ trở thành nền tảng cho cuộc sống dù khó khăn nhưng hạnh phúc hơn trong tương lai..

Tôi thích “tôi” của hiện tại như thế này, người đã nói những câu sến súa như này đây ^^ Dù có thể nó sẽ khá buồn cười nếu tương lai tôi đọc lại nó..

Dù cậu là “Kim Jaejoong” của tương lai!! Nhưng cuộc sống mà cậu đang sống.. Tôi hy vọng cậu sẽ tận hưởng một cuộc sống đầy ý nghĩa và nó sẽ trở thành nền tảng tuyệt vời giúp tương lai của cậu tốt đẹp hơn.

Cậu có thể thất bại hoặc thành công. Đừng nản lòng cũng đừng kiêu ngạo nhé. Nếu tôi có thể mỉm cười trước khi tất cả hơi thở cuối cùng bị rút cạn, lúc đó, chúng ta có thể rời hỏi cuộc sống một cách kiêu ngạo^^ Boiử vì chúng ta đã sống một cuộc sống thành công rồi đấy!!

Hwaiting!!

Trans by: The_little_pear
Vtrans: vjt94@PigJaeBoo_VN

[TRANS] 130725 SM Entertainment tuyên bố họ chưa từng cản trở hoạt động của JYJ + họ sẽ thực hiện các hành động pháp lý nhằm kháng lệnh của FTC.

Sau khi ủy ban công bằng thương mại (FTC) ban lệnh chống lại những hành vi cản trở hoạt động của SM
Entertainment và KFBCAI đối với JYJ, SM Entertainment đã ban hành một thông báo chính thức.

Họ nói, “Dù chúng tôi không hề cản trở hoạt động của họ (JYJ) song chúng tôi lại rất thất vọng về lệnh được ban hành. Chúng tôi sẽ phản bác lệnh này bằng hành động pháp lý.”

**: Tổng hợp tình hình trước đó tại ĐÂY

Hôm nay, Ủy ban công bằng thương mại Hàn Quốc đã ban hành lệnh xử phạt SM Entertainment vì những hành động trước đây của họ đối với JYJ. JYJ đã bày tỏ lòng biết ơn khi lệnh SM và KFBCAI không được phép cản trở hoạt động của JYJ nữa được ban hành.

Source: Newsen via Daum||Engtrans: Allkpop

Vtrans: vjt94@PigJaeBoo_VN

[TỔNG HỢP] 130724 Về việc SM Entertainment và KFPCAI cấm vận JYJ, lời đáp từ Cjes và JYJ+ chữ ký của 180.000 fan JYJ…

PS13072400205

*) Về việc SME và KFPCAI cấm vận JYJ:

Vào ngày 24 tháng 7, Ủy ban công bằng thương mại (viết tắt là FTC) tiết lộ rằng hị đã ra lệnh cho SM Entertainment và Liên minh văn hóa nhạc Pop và nghệ thuật thương mại (viết tắt là KFPCAI), những người đã cản trở hoạt động được lên sóng của JYJ, phải chấm dứt các hành động gây cản trở của họ.

FTC tìm thấy chứng cứ SM và KFPCAI đã cùng nhau yêu cầu các nhà kinh doanh trong ngành nhằm ngăn cản sự xuất hiện của JYJ trên các chương trình phát sóng và các nhà phân phối âm nhạc sau khi JYJ, những người đã từng hoạt động dưới tư cách thành viên của TVXQ, được thành lập vào tháng 10 năm 2010.

**KFPCAI và SM đã hợp tác vào tháng 11 năm 2010 gửi văn bản yêu cầu đến 3 đài truyền hình lớn, 6 kênh truyền hình cáp về âm nhạc, 11 nhà phân phối album và 5 trang web phân phối âm nhạc trực tuyến cùng công ty phân phối âm nhạc Warner Music Korea, tổng cộng 26 công ty rằng JYJ sẽ bị cấm xuất hiện trên truyền hình và tham gia phát hành album.**

Tài liệu nói rằng JYJ “đã ký kết hợp đồng với công ty khác (Ví dụ: ký hợp đồng kép)” và nhiều suy đoán chưa được kiểm chứng khác thì SM đã đơn phương chấm dứt hợp đồng. SM đã cảnh báo trong văn kiện rằng sự xuất hiện của JYJ trên các chương trình phát sóng của họ và sự giúp đỡ JYJ phân phối nhạc có thể khiến họ dính đến các vấn đề pháp lý.

JYJ tẩu tán hết 300.000 bản album đầu tiên và đạt được nhiều thành công lớn, nhưng sau khi KFPCAI gửi đi các văn kiện nói trên, JYJ đã phải đối mặt với các trở ngại to lớn vì là ca sĩ Hàn nhưng nhưng không thể xuất hiện trên các chương trình âm nhạc và nhiều chương trình khác cũng như bị loại ra khỏi tất cả các bảng xếp hạng cho chương trình âm nhạc trong nước.

Một đại diện của FTC cho biết, “Dù doanh số bán album của JYJ rất cao nhưng những hoạt động dưới tư cách ca sĩ của JYJ đã bị giới hạn tại Hàn Quốc họ chỉ được quảng bá qua những lĩnh vực ít bị ảnh hưởng bởi SM như phim truyền hình, nhạc kịch và đóng quảng cáo.” “SM, 1 trong 3 cơ quan lớn, và KFPCAI bao gồm nhiều tổ chức tham gia vào lĩnh vực giải trí đã gây áp lực lớn đến các công ty khác và kết quả là JYJ bị ngăn cản xuất hiện trên các chương trình âm nhạc, loại khỏi các bảng xếp hạng, bị cắt khỏi các phim tài liệu và không thể biểu diễn trên sân khấu.”

Đó chính là chứng cứ SM và KFPCAI đã cản trở các hoạt động của JYJ, FTC cho biết SM KFPCAI đã phá vỡ luật công bằng thương mại nên đã ra lệnh cho họ phải chấm dứt hành động này.

KFPCAI đã nhận được lệnh và phải chuyển yêu cầu chấm dứt hành động ngăn cản của họ tới 26 công ty bị họ gây áp lực phải cấm vận JYJ cũng như 12 công ty trực thuộc KFPCAI.

Vào tháng 7 năm 2009, 3 thành viên của JYJ, những người từng hoạt động dưới tư cách thành viên của TVXQ, phát biểu rằng hợp đồng của họ rất bất công và yêu cầu hủy hợp đồng với SM Entertainment, bắt đầu một cuộc chiến pháp lý dai dẳng.

Sau nhiều thủ tục pháp lý, vụ kiện đã kết thúc, 2 bên chấp thuận hòa giải vào tháng 10 năm 2012.

Đại diện của FTC phát biểu, “Thỏa thuận và những hành động không công bằng của các công ty giải trí đã được làm sáng tỏ là một vấn đề xã hội, nhưng không để ý đến chủ kiến của nghệ sĩ và nhu cầu của công chúng như thế này thì các công ty giải trí đã và đang sở hữu một hệ thống quản lý độc tài “ và “Chúng tôi cho rằng diễn biến của sự việc này sẽ là một sự cảnh báo về những chuyện bất công sẽ xảy ra trong tương lai.”

*) Phát biểu của CJES liên quan đến thông báo của FTC

“Qua cuộc điều tra này, đã sáng tỏ được rằng SM Entertainment đã phá vỡ luật công bằng thương mại và sử dụng lợi thế độc quyền để chi phối và gây áp lực đến những người ở thế bất lợi hơn họ rất nhiều lần. Chúng tôi tin rằng lệnh của Ủy ban công bằng thương mại sẽ ngăn chặn được các hành động của những công ty chuyên chế này, những công ty hiện đang đi ngược lại với chính sách kinh tế sáng tạo của chính phủ.

Dù album đang được phát hành nhưng JYJ vẫn phải đối mặt với các bất lợi của việc không thể xuất hiện trên các chương trình công cộng. Tuy nhiên với sự hỗ trợ của chính sách hiện nay, chúng tôi nghĩ JYJ sẽ có thể được đứng trên một sân khấu công bằng với các hoạt động trong tương lai của họ.”

*) Phát biểu của JYJ:

“Chúng tôi xin cảm ơn FTC vì quyết định của họ. Cuộc chiến này bát đầu vào năm 2009 và kể từ đó, chúng tôi cảm thấy chúng tôi đang phải đi trên con đường không có điểm kết. Tuy nhiên, với thông báo từ FTC, chúng tôi thấy mình như được giải phóng và nhận được nhiều sự hỗ trợ. Chúng tôi hy vọng rằng thông qua lệnh này từ FTC, tất cả các nghệ sĩ sẽ được đứng trên một sân khấu công bằng, bình đẳng và con đường sẽ rộng mở hơn cho những hậu bối của chúng tôi trong tương lai.

Dù con đường của chúng tôi vẫn rất dài và mờ mịt song chúng tôi đã thấy tia sáng trong đêm tối đó. Chúng tôi sẽ liên tục hướng tới tia sáng kia và làm việc thật chăm chỉ để đền đáp cho mọi người bằng những hoạt động tuyệt vời của mình.”

*) 180.000 fan tham gia kiến nghị:

Kết quả điều tra của Ủy ban công bằng thương mại (FTC) đã được đưa ra ánh sáng nhờ sự giúp đỡ to lớn của 180.000 fans đứng về phía JYJ Kim Junsu, Kim Jaejoong, và Park Yuchun.

FTC nói “Chúng tôi đã nhận được rất nhiều kiến nghị từ phía JYJ fans muốn JYJ được xuất hiện trên TV.” Được báo cáo rằng cả các fan trong nước và fan quốc tế đã tham gia kiến nghị. Một số gười dùng twitter đã tweet “Đơn kiến nghị gửi FTC bao gồm chữ ký của các fan quốc tế. Và thẩm phán cho biết đơn kiến nghị đó là tuyên bố chính thức.”

Luật sư Lim Sang Hyuk, người đã giúp JYJ tư vấn pháp lý, phát biểu trong cuộc phỏng vấn với Star In, rằng “ Quyết định của FTC ngày hôm nay chính là kết quả cho sự nỗ lực của JYJ fan, không phải của CJes hay đội pháp lý.” Ông Lim nói JYJ fans đã thu thập tất cả các kiến nghị và gửi đến FTC, sau đó FTC bắt đầu điều tra trên cơ sở các kiến nghị và cuối cùng ban hành lệnh.”

JYJ fans vào ngày 28 tháng 2 năm 2011 đã nộp đơn yêu cầu tòa án trung tâm Seoul và Ủy ban công bằng thương mại. Một JYJ fan, người đã học luật tại Mỹ và trở lại sau đó, đóng vai trò trong việc tổ chức kiến nghị. Điểm đáng chú ý là chỉ trong 3 tuần, từ ngày 2 tháng 2 năm nay, 86.418 fan từ 118 quốc gia đã tham gia kiến nghị và bản kiến nghị được dịch sang 10 ngôn ngữ khác nhau; Pháp, Thổ nhĩ kỳ, Bồ đào Nha, Tây Ban Nha, v.v. Và được thông báo rằng họ đã gửi các tài liệu cho FTC làm tài liệu chính thức, chứ không phải đơn kiến nghị nữa, yêu cầu được giải quyết. Sau đó đơn kiến nghị mới được thêm vào và cuối cùng là 180.000 fan đã tham gia.

SM Entertainment tuyên bố họ chưa từng cản trở hoạt động của JYJ + họ sẽ thực hiện các hành động pháp lý nhằm kháng lệnh của FTC: xem tại ĐÂY

Source:  E-Daily Star IN + Nate + Top Star News
Translated by: @ohmyjunsu + @jaetaku
Collection + Vtrans: vjt94@PigJaeBoo_VN

Share by PigJaeBoo_VN

[TRANS] 130719 JYJ sẽ nhập ngũ vào năm nay…”Hiện đang quyết định ngày”

Có thông tin rằng JYJ Kim Junsu và Kim Jaejoong sẽ nhập ngũ vào năm nay.

Nhiều nguồn tin trong cộng đồng Kpop cho biết rằng 2 chàng ca sĩ này hiện đang quyết định ngày nhập ngũ của họ. Trường hợp của Kim Jaejoong, anh đã nhận được nhiều thông báo gọi nhập ngũ nhưng đã phải lùi ngày lại do anh phải dành nhiều thời gian ở nước ngoài. Tuy nhiên đó cũng chính là lí do gây khó khăn trong việc xin lùi hạn nghĩa vụ của anh thêm lần nữa.

Một đại diện của ngành cho biết, “Cậu ấy hiện đang quyết định ngày nhập ngũ với công ty quản lý vì vấn đề nay ảnh hưởng xoay quanh đến việc tổ chức concert ở nước ngoài và lịch trình hoạt động.” và “Từ những gì tôi biết được thì cậu ấy dự kiến sẽ đi vào khoảng gần cuối năm nay hoặc vào tháng 1 hay tháng 2 năm tới.”

Kim Junsu, người đã nhận được chỉ thị nhập ngũ cấp 2 cũng đang bàn tính ngày nhập ngũ của mình.

Một đại diện phát biểu, “Cân nhắc về những tranh cãi xoay quanh vụ việc những người lính là người nổi tiếng, cậu ấy muốn nhập ngũ như một người lính bình thường.” Anh nói thêm, “Việc nhập ngũ của các anh chàng nổi tiếng luôn là chủ đề nhạy cảm, và cả 2 chàng ca sĩ này đều có ý muốn được quản thúc thường xuyên, tránh những chỉ trích rằng họ là những người nổi tiếng nhập ngũ yếu ớt. Họ không thể không thận trọng vì họ là những ngôi sao hàng đầu nên việc nhập ngũ của họ sẽ trở thành một chủ đề nóng.”

Sinh năm 1986 và 1987, Kin Jaejoong và Kim Junsu vẫn có một chút cách biệt về tuổi tác song cả 2 đều từng xin lùi hạn nhập ngũ nhiều lần. Cả 3 thành viên JYJ đã trở thành trung tâm của sự chú ý khi họ ghé thăm Văn phòng quản lý nhân sự quân đội để kiểm tra sức khoẻ vào ngày 14 tháng 2 năm 2011. Thông báo nghĩa vụ quân sự yêu cầu Kim Jaejoong nhập ngũ vào tháng 9 năm 2011 nhưng đã được lùi ngày nhập ngũ sang năm sau. Bây giờ các ca sĩ không thể không hiểu rõ tình cảm của công chúng với những chàng lính là người nổi tiếng như họ.

Đại diện của Cjes cho biết :”Cả 3 thành viên của JYJ dự kiến sẽ nhập ngũ như những công dân Hàn khác.” Tuy nhiên ông không nói chính xác thì JYJ sẽ nhập ngũ khi nào.

Mặt khác, thành viên JYJ Park Yoochun cũng đã nhận được chỉ thị nhập ngũ cấp 4 do bệnh hen suyễn của anh. Cũng không có thông tin khi nào Yoochun nhập ngũ.

*) Tóm tắt một chút giải thích về nghĩa vụ quân sự cho những người đang lo lắng

-Thời gian nhập ngũ kéo dài bao lâu?
1. Lục Quân – 1 năm 9 tháng
2. Hải quân – 1 năm 11 tháng
3. Không quân – 2 năm
Mỗi người có thể chọn lĩnh vực quân sự mà người đó muốn tham gia.

Việc lùi ngày nhập ngũ là hết sức bình thường, không chỉ với người nổi tiếng mà còn với những công dân bình thường khác vì lý do nào đó. Hầu hết những người nổi tiếng đều lùi ngày nhập ngũ của họ đến cuối độ tuổi 20, đầu 30 tuổi. Điều này hết sức bình thường vì thế JYJ cũng có thể làm vậy.
cre.Dongbangdata

Source: [kukinews]
Translated: dongbangdata.net
Vtrans: vjt94@PigJaeBoo_VN

Trong cộng đồng người Hàn ở Nhật, cụm từ Lạnh (寒流) đã được dùng để thay thế cho “Làn sóng Hàn (韓流)”. Trong tiếng Hán thì chữ Lạnh được đọc đồng âm với cả chữ Hàn Quốc ,và nó trước đây được dùng để chống lại làn sóng Hàn Quốc. Nó được phổ biến rộng rãi ở vùng Shin Okubo trong Tokyo,nơi mà làn sóng Hàn phát triển nhất. Những cuộc biểu tình ở đây nổ ra hàng tuần làm giảm số lượng du khách đến đây chỉ còn lại phân nửa. Hơn 450 nhà hàng và cửa hàng mĩ phẩm của người Hàn đều lo lắng về vấn đề có thể hoạt động tiếp tục.

 

Đại sứ Hàn Quốc Lee Byung-kee đã đến Nhật Bản tham gia sự kiện của người Hàn dọn sạch đường phố Oboku để nắm bắt tình hình. Truyền thông Nhật đưa tin khi ông đang nhặt lên những mẩu thuốc lá và rác thể hiện tình cảm sâu sắc giữa hai dân tộc Hàn và Nhật. Trong một buổi ăn chiều cùng với người dân, ông Lee đã hứa là sẽ có phản úng tích cực đối với những cuộc biểu tình, một người dân đã không kiềm được nước mắt và nói :”Một người bạn quí là người bạn sẵn sàng cho chúng ta sự giúp đỡ khi ta đang trong tình huống khó khăn” .

 

Tình cảm dành cho làn sóng Hàn càng ngày càng nguội lạnh như chính ở quê nhà. Cho thấy rằng số lượng băng đĩa phim Hàn cho thuê mướn cũng như mua đang giẩm đi 20% so với quí đầu, số lượng người Nhật đi tham gia các khóa học tiếng Hàn để theo dõi các drama Hàn cũng bị đinh trệ. Số lượng khách du lịch Nhật đến Hàn cũng đã giảm 76% cùng kì trong năm tháng đầu năm.  Ngành du lịch Hàn, các nhà hàng, khách sạn đang phải đối mặt với một tình huống thê thảm.

 

Làn sóng Hàn ở Nhật đã chấm dứt?? Không hẳn. Ở Nhật có khu mua sắm online lớn nhất là Rakuten, một chiếc ốp smartphone là vào khoản 1000 yên (10 USD) , nhưng ở thương hiệu Modir do Young Woong JaeJoong, thành viên của nhóm nhạc Hàn Quốc JYJ thì giá được đẩy lên gần 9 lần so với mức giá bình thường, một cái được bán ra vào thời điểm vừa phát hành là tầm 8900 yên. Nó là sản phẩm bán chạy nhât hàng ngày kể từ khi nó phát hành. Một chiếc túi do Jaejoong thiết kể giá cũng tăng 20%. (JYJ3’s note: thêm thông tin tại đây)

Tổ chức Du lịch Hàn Quốc cho biết số lượng khách du lịch của Nhật Bản đến Hàn Quốc do làn sóng Hàn Quốc vẫn giữ nguyên. Vấn đề là khách du lịch từ các nhóm công ty đã chuyển sang khu vực Đông Nam Á và Đài Loan, nhưng họ có thể trở lại bất cứ lúc nào, cơ quan này nói thêm.

 
Bộ phim truyền hình Hàn Quốc cũng vẫn còn phổ biến tại Nhật Bản. Đài truyền hình NHK phát sóng bộ phim  “Dongi” từ 23:00 đến 01:00 Chủ nhật hàng tuần, và “Secret Garden” từ 12:40 cho một giờ mỗi tối thứ Tư. TBS phát sóng “:Neighbor Handsome ” mỗi ngày từ 10 giờ sáng và TV Tokyo “Mushin” từ 08:25 mỗi ngày. Truyền hình cáp và truyền hình vệ tinh phát sóng lên đến chín bộ phim truyền hình Hàn Quốc một tuần. Một phụ nữ Nhật Bản cho biết cô là một fan hâm mộ của làn sóng Hàn Quốc cho biết, “Tôi không tài nào công khai nói rằng tôi là fan hâm mộ làn sóng Hàn Quốc do tình hình hiện nay, nhưng làn sóng Hàn Quốc đã di chuyển không chỉ là một sự bùng nổ và đã trở thành một nền văn hóa hàng ngày tại Nhật Bản. ”

 

Khách du lịch Hàn Quốc tại Nhật Bản đang gia tăng do sự suy yếu đồng yên, mà còn hỗ trợ người hâm mộ làn sóng Hàn Quốc tại chính quốc gia của họ. Như tin tức liên quan được phát sóng trong TV, tâm lý chống Triều Tiên đang ngày càng giảm đi. Một diễn biến tốt khác.
Có lẽ do lần thăm của ông Lee, nhóm cánh hữu cực đoan Nhật Bản hủy bỏ biểu tình ở Shin Okubo vào ngày chủ nhật. Người biểu tình đã được biết đến để diễu hành đến các trường học Tokyo Hàn Quốc và cộng đồng Hàn Quốc tại Nhật Bản đã giữ cho đôi mắt và đôi tai của họ cảnh báo. Người dân Hàn Quốc tại Nhật Bản thận trọng mong đợi việc hủy bỏ cuộc biểu tình là một điểm khởi đầu của phục hồi mối quan hệ Hàn Quốc-Nhật Bản và làn sóng Hàn Quốc tại Nhật Bản. Hy vọng rằng người dân Hàn Quốc tại Nhật Bản có thể mỉm cười vào mùa thu này.

 

Source: English Donga
Shared by: JYJ3

Vtrans: MinguKwon @PJBVN

[TRANS] 130703 Asahi Shimbun 「Đói khát sự nổi tiếng của JYJ 」

[TRANS] 130703 Asahi Shimbun 「Đói khát sự nổi tiếng của JYJ 」

http://4.bp.blogspot.com/-8JsDJyHqd4U/UdSpeYU6nFI/AAAAAAAAyGQ/0P_mHhxkaEc/s1600/786878478.jpg

Đây là một cảnh vô cùng bất thường theo một cách nào đó. Kim Jejung, thành viên của bộ 3 nghệ sĩ, “JYJ”, đã tổ chức live concert solo vào ngày 26 vừa qua tại Yokohama Arena, Kanagawa. Tiếng reo hò của các fan hòa cùng nước mắt. Cảnh này giống hồi ”JYJ” tổ chức concert tại Tokyo Dome vào tháng 4 sau 3 năm vắng bóng trên đất Nhật. Khi Jejung, Kim Junsu và Park Yoochun xuất hiện trên sân khấu, Tiếng hò reo hạnh phúc của các fan cùng những giọt nước mắt cũng hòa làm một, một số fan giấu nước mắt của mình sau những chiếc khăn tay.

Ba người họ đã không thể hoạt động giải trí trên đất Nhật trong 4 năm nay. Họ bị dính vào vụ kiện với công ty quản lí của mình tại Hàn (vào thời điểm đó) vì không thấy thỏa đáng trong nội dung hợp đồng của họ với công ty quản lý vào năm 2009, khi họ đang ở đỉnh cao của sự nổi tiếng dưới tư cách là thành viên của “Tohoshinki”. Năm sau đó, Avex – công ty quản lí của họ tại Nhật đã đưa thông báo rằng “Đình chỉ hoạt động” của 3 thành viên. Kể từ đó, các hoạt động giải trí của họ đã bị ngăn cản ở cả 2 nước.

Tuy nhiên, các fan của họ đã theo các live concert của họ được tổ chức ở châu Âu, châu Mỹ và châu Á, những nơi mà hoạt động của họ được duy trì, luôn dõi theo các video và thông tin của họ trên các trang web.

Mùa xuân này, hợp đồng giữa cả 3 người với Avex kết thúc, concert của họ tại Tokyo Dome đã thu hút tổng cộng 150.000 người trong 3 ngày.

Một hiên tượng đã bùng nổ do cảm giác thèm khát gọi là “thèm khát thị trường”. Sự nổi tiếng của JYJ chính xác được gia tăng bởi “sự thèm khát” đó. (Nami Hamada)

Asahi Shimbun là một trong những tờ báo hàng ngày lớn nhất Nhật Bản với 7,64 triệu bản được phát hành hàng ngày (cr:yunhosmiley)

pic: tomomama2
Translated by: 848bati
Shared by: DBSKnights
Vtrans: vjt94@PigJaeboo_VN

 

 

[AUDIO+TRANS] 130713 Jaejoong được nhắc đến trong chương trình radio ‘Best Friend’ của Roy Kim & Jung Joon-young

https://soundcloud.com/lux-lisbon-2/130713-2

Sau khi ca khúc Hug (của DB5K) được bật…

Joon Young: “In my heart, in my soul”~♪ Yeap, tôi xin lỗi.

Roy Kim: Được rồi. Uh, Hug… Tôi đã xem video biểu diễn live bài Hug. Dù đã khá lâu rồi (T/N: Hầu hết các ca sĩ Hàn ngày trước đều hát live), tôi nghĩ họ thực sự hát live rất tốt.

Joon Young: đúng, họ hát live rất tốt. Oh, và lúc đó… mọi người đã rất sốc vì hình tượng của Yeongwoong Jaejoong-sshi, họ nói “Làm thế nào mà con người ấy có thể sinh ra từ Hàn Quốc cơ chứ?”

Roy Kim: Phải, rất sốc và đáng kinh ngạc.

T/N: Roy Kim và Jung Joon Young là thí sinh dự thi ‘Superstar K Season 4’ phiên bản Hàn của “American Idol”. Roy Kim là người tháng cuộc ^^

Audio credit: 팡매사원 of DC KJJ Gallery
Translation credit: Jaetaku
Shared by: JYJ3+PigJaeBoo_VN
Vtrans: vjt94@PigJaeBoo_VN